-
1 look
luk
1. verb1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) mirar2) (to seem: It looks as if it's going to rain; She looks sad.) parecer3) (to face: The house looks west.) dar a
2. noun1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) ojeada2) (a glance: a look of surprise.) mirada3) (appearance: The house had a look of neglect.) aspecto, apariencia•- - looking
- looks
- looker-on
- looking-glass
- lookout
- by the looks of
- by the look of
- look after
- look ahead
- look down one's nose at
- look down on
- look for
- look forward to
- look here!
- look in on
- look into
- look on
- look out
- look out!
- look over
- look through
- look up
- look up to
look1 n1. mirada / vistazo2. expresión3. aspecto / pintagood looks belleza / buen parecidolook2 vb1. mirarwhat are you looking at? ¿qué miras?2. parecer / tener aspectoit looks easy, but it's difficult parece fácil, pero es difícilto look forward to tener ganas de / hacer ilusiónlook out! ¡cuidado!tr[lʊk]1 mirar (at, -)■ what are they looking at? ¿qué miran?2 (seem) parecer■ how do I look? ¿qué tal estoy?1 mirar2 (seem) parecer1 (glance) mirada2 (appearance) aspecto, apariencia3 (expression) expresión nombre femenino■ I could tell by the look of him that he wasn't at all interested a juzgar por su expresión no le interesaba lo más mínimo4 (fashion) moda1 ¡mira!1 belleza f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the look(s) of it por lo vistolook alive! / look lively! familiar ¡espabílate!look before you leap antes de que te cases mira lo que hacesnot to be much to look at familiar no ser demasiado guapo,-a, no ser ninguna bellezato have a look for something buscar algoto look around for something andar buscando algoto look down one's nose at somebody mirar a alguien malto look on the bright side (of things) mirar el lado bueno de las cosasto look well on somebody sentar bien a alguienlook ['lʊk] vi1) glance: mirarto look out the window: mirar por la ventana2) investigate: buscar, mirarlook in the closet: busca en el closetlook before you leap: mira lo que haces3) seem: parecerhe looks happy: parece estar contentoI look like my mother: me parezco a mi madre4)to look after : cuidar, cuidar de5)to look for expect: esperar6)to look for seek: buscarlook vt: mirarlook n1) glance: mirada f2) expression: cara fa look of disapproval: una cara de desaprobación3) aspect: aspecto m, apariencia f, aire mexpr.• mira v.n.• ademán s.m.• apariencia s.f.• aspecto s.m.• búsqueda s.f.• cara s.f.• cariz s.m.• empaque s.m.• facha s.f.• gesto s.m.• mirada s.f.• miramiento s.m.• ojeada s.f.• parecer s.m.• vista s.f.• vistazo s.m.v.• buscar v.• mirar v.• observar v.• parecer v.lʊk
I
1) ( glance) mirada fif looks could kill... — si las miradas mataran...
to have o take a look at something/somebody — echarle un vistazo a algo/alguien
I bought this - let's have a look — compré esto - ¿a ver?
have o take a good look at the picture — fíjate bien en el cuadro, mira bien el cuadro
I'll have to take a long, hard look at the figures — tendré que estudiar detenidamente las cifras
2) (search, examination)have a look for my pipe, will you? — mira a ver si me encuentras la pipa, por favor
do you mind if I take a look around? — ¿le importa si echo un vistazo?
3)a) ( expression) cara fb) ( appearance) aire mI don't like the look of his friend — no me gusta el aspecto or (fam) la pinta de su amigo
he's down on his luck by the look(s) of him — a juzgar por su aspecto, está pasando una mala racha
c) ( Clothing) moda f, look mshe was attracted by his good looks — la atrajo lo guapo or (AmL tb) lo buen mozo que era
II
1.
2)a) (see, glance) mirarI looked around — ( behind) me volví a mirar or miré hacia atrás; ( all around) miré a mi alrededor
to look down — ( lower eyes) bajar la vista; (from tower, clifftop) mirar hacia abajo
he looked straight o right through me — me miró sin verme
to look up — ( raise eyes) levantar la vista; (toward ceiling, sky) mirar hacia arriba
to look on the bright side of something — ver* el lado bueno or positivo de algo
to look the other way — ( ignore) hacer* la vista gorda; ( lit) mirar para otro lado, apartar la vista
b) (as interj)(now) look here — oye tú!, escucha un momento!
c) ( face)our window looks north — nuestra ventana da al norte or está orientada al norte
to look ONTO something — dar* a algo
3) (search, investigate) mirar, buscar*look before you leap — mira lo que haces, mira dónde te metes
4) (seem, appear)he looks well/ill — tiene buena/mala cara
she looks unhappy — parece (que está) triste, se la ve triste (AmL)
he's 60, but looks 20 years younger — tiene 60 años, pero aparenta 20 menos
how does it look to you? — ¿a ti qué te parece?
will they stay? - it looks like it — ¿se quedarán? - parece que sí or eso parece
to look as if o as though: it looks as though it's healing nicely parece que está cicatrizando bien; you look as though you could use a drink me da la impresión de que no te vendría mal un trago; to look alive o lively o (BrE also) sharp — (colloq) espabilar (fam)
2.
look vt mirarPhrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up[lʊk]1. N1) (=glance) mirada f, vistazo m•
to have a look at sth — echar un vistazo a algohave a look at this! — ¡mira esto!, ¡échale un vistazo a esto!
shall we have a look round the town? — ¿damos una vuelta por la ciudad?
•
to take a look at sth — echar un vistazo a algotake a look at this! — ¡míra esto!, ¡échale un vistazo a esto!
to take a long hard look at o.s. — (fig) examinarse a sí mismo detenidamente
•
do you want a look? — ¿quieres verlo?2) (=expression) mirada fhe gave me a furious look — me miró furioso, me lanzó una mirada furiosa
if looks could kill*... — si las miradas mataran...
3) (=search)have another look! — ¡vuelve a buscar!
4) (=air, appearance) aire m, aspecto m, pinta * fhe had a sad look — tenía un aspecto or aire triste
•
by the look(s) of it or things — a juzgar por las aparienciasby the look(s) of him... — viéndole, se diría que...
•
you can't go by looks alone — es arriesgado juzgar por las apariencias nada más•
to like the look of sb/sth, I don't like the look of him — me cae mal, no me fío de él5) looks (=attractiveness)•
she has kept her looks — sigue tan guapa como siempre•
she's losing her looks — no es tan guapa como antes6) (=fashion) moda f, estilo m•
the new look — la nueva moda2. VI1) (=see, glance) mirarlook! — ¡mira!
look here! — ¡oye!
just look! — ¡mira!, ¡fíjate!
look who's here! — ¡mira quién está aquí!
•
to look the other way — (lit) mirar para el otro lado; (fig) hacer como que no se da cuenta•
to be looking over sb's shoulder — (fig) estar siempre vigilando a algn- look down one's nose at sth/sb2) (=search)look again! — ¡vuelve a buscar!
3) (=seem, appear) parecer, verse (LAm)she doesn't look her age — no aparenta or representa la edad que tiene
•
it looks all right to me — me parece que está bien•
it will look bad — (fig) quedará mal•
he wanted to look his best for the interview — quería estar lo mejor (arreglado) posible para la entrevistaI don't look my best first thing in the morning — cuando me levanto por la mañana no estoy muy guapa que digamos
•
he looks good in a uniform — está muy guapo en uniformeManchester United are looking good for the championship — el Manchester United tiene muchas posibilidades de ganar el campeonato
•
she wasn't looking herself — parecía otra, no parecía la misma•
how does it look to you? — ¿qué te parece?how do I look? — ¿cómo estoy?
•
she's 70 but doesn't look it — tiene 70 años pero no los aparenta or representa•
look lively! * — ¡muévete! *•
to look the part — (fig) parecerlo•
she looked prettier than ever — estaba más guapa que nunca•
how pretty you look! — ¡qué guapa estás!•
to make sb look small — (fig) rebajar a algnit looks well — parece muy bien, tiene buena apariencia
4)•
to look like —a) (=be in appearance)what does she look like? — ¿cómo es físicamente?
b)to look like sb — (=resemble) parecerse a algn
this photo doesn't look like him — la foto no se le parece, en esta foto no parece él
c) (=seem)5)• to look as if or as though: it looks as if or as though the train will be late — parece que el tren va a llegar tarde
try to look as if or as though you're glad to see me — haz como que te alegras de verme
it doesn't look as if or as though he's coming — parece que no va a venir
6) (=face)7) (=seek)•
they are looking to make a profit — quieren sacar ganancias3. VT1) (=look at) mirarto look sb (straight) in the eye(s) or in the face — mirar directamente a los ojos de algn
I would never be able to look her in the eye(s) or face again — no podría resistir su mirada, siempre me avergonzaría al verla
2) (=pay attention to)•
look what you've done now! — ¡mira lo que has hecho!•
look where you're going! — ¡fíjate por donde vas!- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look upLOOK FOR
Omission of article
► Don't translate the article "a" in sentences like I'm looking for a flat, when the number of such things is not significant since people normally only look for one at a time:
I'm looking for a flat Estoy buscando piso
He's looking for a secretary Busca secretaria The personal a is not used before people when the article is omitted as above. ► Do translate the article when the thing or person is qualified:
He's looking for a little flat Busca un piso pequeño NOTE: When translating examples like I'm looking for someone to... translate the English to-infinitive using que + ((subjunctive)):
I'm looking for someone to help with the children Busco a alguien que me ayude con los niños
I'm looking for a mechanic to repair my car Busco a un mecánico que me arregle el coche For further uses and examples, see main entry* * *[lʊk]
I
1) ( glance) mirada fif looks could kill... — si las miradas mataran...
to have o take a look at something/somebody — echarle un vistazo a algo/alguien
I bought this - let's have a look — compré esto - ¿a ver?
have o take a good look at the picture — fíjate bien en el cuadro, mira bien el cuadro
I'll have to take a long, hard look at the figures — tendré que estudiar detenidamente las cifras
2) (search, examination)have a look for my pipe, will you? — mira a ver si me encuentras la pipa, por favor
do you mind if I take a look around? — ¿le importa si echo un vistazo?
3)a) ( expression) cara fb) ( appearance) aire mI don't like the look of his friend — no me gusta el aspecto or (fam) la pinta de su amigo
he's down on his luck by the look(s) of him — a juzgar por su aspecto, está pasando una mala racha
c) ( Clothing) moda f, look mshe was attracted by his good looks — la atrajo lo guapo or (AmL tb) lo buen mozo que era
II
1.
2)a) (see, glance) mirarI looked around — ( behind) me volví a mirar or miré hacia atrás; ( all around) miré a mi alrededor
to look down — ( lower eyes) bajar la vista; (from tower, clifftop) mirar hacia abajo
he looked straight o right through me — me miró sin verme
to look up — ( raise eyes) levantar la vista; (toward ceiling, sky) mirar hacia arriba
to look on the bright side of something — ver* el lado bueno or positivo de algo
to look the other way — ( ignore) hacer* la vista gorda; ( lit) mirar para otro lado, apartar la vista
b) (as interj)(now) look here — oye tú!, escucha un momento!
c) ( face)our window looks north — nuestra ventana da al norte or está orientada al norte
to look ONTO something — dar* a algo
3) (search, investigate) mirar, buscar*look before you leap — mira lo que haces, mira dónde te metes
4) (seem, appear)he looks well/ill — tiene buena/mala cara
she looks unhappy — parece (que está) triste, se la ve triste (AmL)
he's 60, but looks 20 years younger — tiene 60 años, pero aparenta 20 menos
how does it look to you? — ¿a ti qué te parece?
will they stay? - it looks like it — ¿se quedarán? - parece que sí or eso parece
to look as if o as though: it looks as though it's healing nicely parece que está cicatrizando bien; you look as though you could use a drink me da la impresión de que no te vendría mal un trago; to look alive o lively o (BrE also) sharp — (colloq) espabilar (fam)
2.
look vt mirarPhrasal Verbs:- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up -
2 look up to
(to respect the conduct, opinions etc of: He has always looked up to his father.) respetarv + adv + prep + o admirar, respetarVI + PREPto look up to sb — (fig) respetar a algn, admirar a algn
* * *v + adv + prep + o admirar, respetar -
3 to look up
■ things are finally looking up! ¡por fin mejoran las cosas!1 (in dictionary etc) consultar, buscar2 (visit) ir a ver -
4 to look round
-
5 blank
blæŋk
1. adjective1) ((of paper) without writing or marks: a blank sheet of paper.) en blanco2) (expressionless: a blank look.) vacío, inexpresivo3) ((of a wall) having no door, window etc.) liso
2. noun1) ((in forms etc) a space left to be filled (with a signature etc): Fill in all the blanks!) espacio en blanco2) (a blank cartridge: The soldier fired a blank.) cartucho sin bala•- blankly- blankness
- blank cartridge
- blank cheque
- go blank
blank adj1. en blanco2. virgen3. vacíotr[blæŋk]1 (page etc) en blanco2 (look etc) vacío,-a3 (cassette, tape) virgen1 (on paper) espacio en blanco2 (bullet) bala de fogueo3 (coin, disc) cospel nombre masculino1 fingir no ver a, hacer como si no hubiera visto a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmy mind went blank me quedé en blancoto draw a blank familiar no tener éxitoblank cartridge cartucho de fogueoblank cheque cheque nombre masculino en blancoblank denial denegación nombre femenino categóricablank refusal rotunda negativablank verse verso libreblank ['blæŋk] vtobliterate: borrarblank adj1) dazed: perplejo, desconcertado2) expressionless: sin expresión, inexpresivo3) : en blanco (dícese de un papel), liso (dícese de una pared)4) empty: vacío, en blancoa blank stare: una mirada vacíahis mind went blank: se quedó en blancoblank n1) space: espacio m en blanco2) form: formulario m3) cartridge: cartucho m de fogueon.• cartucho de fogueo (Armas) s.m.adj.• blanco, -a adj.• en blanco adj.• espacio en blanco adj.• sin expresión adj.• vacío, -a adj.n.• blanco s.m.• cuadradillo s.m.• guarda s.f.• hueco s.m.• modelo s.m.• vacío s.m.
I blæŋkmy mind went blank — me quedé en blanco; see also blank check
b) ( lifeless)c) ( uncomprehending)d) ( uncompromising) <refusal/rejection> rotundo, tajantee) ( Mil) < ammunition> de fogueoPhrasal Verbs:
II
a) ( empty space) espacio m en blancocan you guess the word? A, blank, blank, C, E — ¿puedes adivinar la palabra? A, raya, raya, C, E
b)to draw a blank — no obtener* ningún resultado
c) ( Mil) cartucho m de fogueo[blæŋk]1. ADJ1) [paper, space etc] en blanco; [tape] virgen, sin grabar; [wall] liso, sin adorno2) [expression etc] vacío, vagoa blank look — una mirada vacía or vaga
3) (=unrelieved)2. N- draw a blank2) (Mil) cartucho m de fogueo3.VT (Brit) * (=snub) dar de lado a4.CPDblank cartridge N — cartucho m de fogueo
blank cheque, blank check (US) N — cheque m en blanco
to give sb a blank cheque — dar a algn un cheque en blanco; (fig) dar carta blanca a algn (to para)
blank verse N — verso m blanco or suelto
* * *
I [blæŋk]my mind went blank — me quedé en blanco; see also blank check
b) ( lifeless)c) ( uncomprehending)d) ( uncompromising) <refusal/rejection> rotundo, tajantee) ( Mil) < ammunition> de fogueoPhrasal Verbs:
II
a) ( empty space) espacio m en blancocan you guess the word? A, blank, blank, C, E — ¿puedes adivinar la palabra? A, raya, raya, C, E
b)to draw a blank — no obtener* ningún resultado
c) ( Mil) cartucho m de fogueo -
6 fix
fiks
1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) fijar, clavar2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) fijar, clavar3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) arreglar4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) fijar, clavar, poner5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) fijar6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fijar7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) arreglar, organizar
2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) apuro, aprieto- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with
fix vb1. sujetar / fijar2. arreglar / reparar3. decidir / fijarhave you fixed a price for the house? ¿habéis fijado el precio de la casa?tr[fɪks]1 familiar (difficult situation) apuro, aprieto2 (position of ship, aircraft) posición nombre femenino3 (dishonest arrangement) tongo■ it's a fix! ¡hay tongo!1 (fasten) fijar, sujetar■ could you fix this sign on the door? ¿podrías sujetar este letrero en la puerta?2 figurative use (stick) fijar, grabar3 (direct - eyes, attention) fijar, clavar, poner4 (decide) decidir; (date, meeting, etc) fijar■ we just need to fix the time of the next meeting sólo nos falta fijar la hora de la próxima reunión5 (organize) arreglar, organizar■ do you want me to fix you a date? ¿quieres que te arregle una cita?6 (dishonestly) amañar7 (repair) arreglar■ can you fix this tap? ¿puedes arreglar este grifo?8 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (prepare) preparar9 (tidy) arreglar10 (photo) fijar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fix the blame on somebody echarle la culpa a alguienfix ['fɪks] vt1) attach, secure: sujetar, asegurar, fijar2) establish: fijar, concretar, establecer3) repair: arreglar, reparar4) prepare: prepararto fix dinner: preparar la cena5) : arreglar, amañarto fix a race: arreglar una carrera6) rivet: fijar (los ojos, la mirada, etc.)fix n1) predicament: aprieto m, apuro m2) : posición fto get a fix on: establecer la posición dev.• arreglar v.• fijar v.• reparar v.
I
1. fɪks2)a) ( secure) \<\<plank/shelf\>\> sujetar, asegurarto fix a notice on a door — poner* un anuncio en una puerta
b) ( implant)3)a) ( direct steadily)b) ( look at)4)a) ( establish) \<\<date/time/price\>\> fijar; \<\<details\>\> concretarb) ( organize) arreglarhow are you fixed for next weekend? — ¿qué planes tienes para el fin de semana?
5) ( repair) (colloq) \<\<car/clock/kettle\>\> arreglar6) (esp AmE)a) ( prepare) (colloq) prepararb) ( make presentable)to fix one's hair/face — arreglarse el pelo/pintarse
7) (colloq) \<\<election/contest\>\> amañar (fam), arreglar (fam)
2.
vi (make plans, intend) (AmE)Phrasal Verbs:- fix on- fix up- fix upon
II
1) ( predicament) (colloq) aprieto m, apuro m3) (Aviat, Naut) posición f[fɪks]to get a fix on something — \<\<sailor/airman\>\> establecer* la posición de algo
1. VT1) (=position) fijar, asegurarto fix sth in place — fijar or asegurar algo en su sitio
to fix a stake in the ground — clavar or fijar una estaca en el suelo
2) (=attach)to fix sth to sth: fix the mirror to the wall — fije el espejo a la pared
the chairs and desks are fixed to the floor — las sillas y mesas están sujetas or atornilladas al suelo
they fixed the two pieces of bone together with a metal plate — unieron los dos trozos de hueso con una placa de metal
b) [+ bayonet] calar3) (fig) (=set firmly)to fix sth in one's memory/mind — grabar algo en la memoria/la mente
the image of her was now firmly fixed in his mind — su imagen estaba ahora firmemente grabada en su mente
4) (=lay)5) (=arrange, settle) [+ date, time] fijar; [+ meeting] fijar, convenirnothing's been fixed yet — todavía no se ha decidido or acordado nada
how are you fixed for this evening? — ¿tienes planes para esta noche?
how are we fixed for money? — ¿qué tal andamos de dinero?
how are we fixed for time? — ¿cómo vamos de tiempo?
6) (=set)a) (honestly) [+ price, rate] fijarb) (=rig) [+ fight, race, election] amañar; [+ price] fijar7) (=rivet) [+ eyes, gaze] fijar, clavar; [+ attention] fijarshe fixed her eyes on him — le clavó los ojos, fijó la mirada en él
she had fixed all her hopes on passing the exam — tenía todas sus esperanzas puestas en aprobar el examen
8) (=repair) [+ car, appliance] arreglar, repararto get or have sth fixed — arreglar or reparar algo
I've got to get my car fixed this week — tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana
9) (=solve) [+ problem] solucionar10) * (=deal with) encargarse de *; (=kill) cargarse a *I'll soon fix him! — ¡ya me encargo yo de él! *, ¡ya le ajustaré las cuentas! *
11) (=prepare) [+ meal, drink] preparar12) (esp US) (=tidy up) [+ hair, makeup] arreglar13) (=make permanent) [+ film, colour, dye] fijar14) * (=neuter) [+ animal] operar2. VI(US)1) (=intend) tener intención deI'm fixing to go to graduate school — tengo intención de or tengo pensado hacer estudios de postgraduado
2) (=arrange)3. N1) * (=predicament) apuro m, aprieto mto be in/get into a fix — estar/meterse en un apuro or un aprieto
to give o.s. a fix — pincharse *, chutarse (Sp) **
3) (Aer, Naut) posición fto get a fix on sth — (lit) establecer la posición de algo, localizar algo
it's been hard to get a fix on what's going on — (fig) ha sido difícil entender lo que pasa
4) * (=set-up) tongo * mthe fight/result was a fix — hubo tongo en la pelea/el resultado *
5) * (=solution) arreglo m, apaño * mthere is no quick-fix solution to this problem — no existe un arreglo or apaño * rápido para este problema
- fix on- fix up* * *
I
1. [fɪks]2)a) ( secure) \<\<plank/shelf\>\> sujetar, asegurarto fix a notice on a door — poner* un anuncio en una puerta
b) ( implant)3)a) ( direct steadily)b) ( look at)4)a) ( establish) \<\<date/time/price\>\> fijar; \<\<details\>\> concretarb) ( organize) arreglarhow are you fixed for next weekend? — ¿qué planes tienes para el fin de semana?
5) ( repair) (colloq) \<\<car/clock/kettle\>\> arreglar6) (esp AmE)a) ( prepare) (colloq) prepararb) ( make presentable)to fix one's hair/face — arreglarse el pelo/pintarse
7) (colloq) \<\<election/contest\>\> amañar (fam), arreglar (fam)
2.
vi (make plans, intend) (AmE)Phrasal Verbs:- fix on- fix up- fix upon
II
1) ( predicament) (colloq) aprieto m, apuro m3) (Aviat, Naut) posición fto get a fix on something — \<\<sailor/airman\>\> establecer* la posición de algo
-
7 significant
1) (important; having an important effect: a significant event/development.) significativo, importante2) (having a special meaning; meaningful: a significant look/smile.) elocuente, expresivo3) (considerable; marked: There was no significant change in the patient's condition; There was a significant drop in the number of road accidents last year.) significativosignificant adj1. importante / sensible2. significativothis is an isolated incident, I don't think it's significant es un hecho aislado, no creo que sea significativotr[sɪg'nɪfɪkənt]1 (meaningful - gen) significativo,-a; (look etc) elocuente, expresivo,-a2 (important) importante, trascendente, considerablesignificant [sɪg'nɪfɪkənt] adj1) important: importante2) meaningful: significativo♦ significantly advadj.• importante adj.• significante adj.• significativo, -a adj.sig'nɪfɪkənta) (important, considerable) importanteb) ( meaningful) <look/smile> expresivo, elocuente; <fact/remark> significativo[sɪɡ'nɪfɪkǝnt]ADJ1) (=important) [number, event, achievement, part, development] importante; [effect, amount, improvement, sum of money, victory] considerable; [contribution, reduction, increase] significativo, considerable; [difference] significativo; [change] importante, considerable; [factor, impact, step] significativo, importanteit is significant that... — es significativo que...
Japan has made significant progress in reducing pollution — Japón ha dado un gran paso adelante en la reducción de la contaminación
significant other — (=partner) pareja f
2) (=meaningful) [look, gesture, tone of voice] significativo, elocuentecould this be significant of a change of heart? — ¿podría esto suponer un cambio de idea?
* * *[sig'nɪfɪkənt]a) (important, considerable) importanteb) ( meaningful) <look/smile> expresivo, elocuente; <fact/remark> significativo -
8 inquiring
tr[ɪn'kwaɪərɪŋ]1 (mind) curioso,-a; (look etc) inquisidor,-raadj.• curioso, -a adj.BrE enquiring ɪn'kwaɪrɪŋ, ɪn'kwaɪərɪŋ adjective (before n) <nature/mind> curioso, inquieto; <look/expression> inquisitivo, interrogante[ɪn'kwaɪǝrɪŋ]ADJ [mind] inquieto, inquisitivo; [look] inquisitivoshe looked at me with inquiring eyes — me miró con expresión inquisitiva or de interrogante
* * *BrE enquiring [ɪn'kwaɪrɪŋ, ɪn'kwaɪərɪŋ] adjective (before n) <nature/mind> curioso, inquieto; <look/expression> inquisitivo, interrogante -
9 meaning
noun (the sense in which a statement, action, word etc is (intended to be) understood: What is the meaning of this phrase?; What is the meaning of his behaviour?) sentido, significadomeaning n significado / sentidotr['miːnɪŋ]1 (sense - of word) sentido, significado; (- in dictionary) acepción nombre femenino; (- of symbol, act) significado■ what's the meaning of "draft"? ¿qué significa "draft"?, ¿qué quiere decir "draft"?■ do you get my meaning? ¿entiendes lo que te quiero decir?1 (significant) significativo,-ameaning ['mi:nɪŋ] n1) : significado m, sentido mdouble meaning: doble sentido2) intent: intención f, propósito madj.• significativo, -a adj.n.• acepción s.f.• efecto s.m.• intención s.f.• sentido s.m.• significado s.m.'miːnɪŋliteral/figurative meaning — sentido m literal/figurado
work? you don't know the meaning of the word — ¿trabajar? tú no sabes qué significa trabajar!
['miːnɪŋ]if you take o get my meaning — si me entiendes
1. N1) (=sense) [of word] significado m, acepción f ; [of phrase] significado m ; [of life, work] sentido mthis word has lots of meanings — esta palabra tiene muchos significados or muchas acepciones
•
double meaning — doble sentido•
do you get my meaning? — ¿me entiendes?, ¿me comprendes?•
he doesn't know the meaning of the word — (fig) ni sabe lo que eso significa•
what's the meaning of "hick"? — ¿qué significa "hick"?, ¿qué quiere decir "hick"?what's the meaning of this? — (as reprimand) ¿se puede saber qué significa esto?
2) (=intention) intención f, propósito m2.ADJ [look etc] significativo, lleno de intención* * *['miːnɪŋ]literal/figurative meaning — sentido m literal/figurado
work? you don't know the meaning of the word — ¿trabajar? tú no sabes qué significa trabajar!
if you take o get my meaning — si me entiendes
-
10 intent
-t1) ((with on) meaning, planning or wanting to do (something): He's intent on going; He's intent on marrying the girl.) decidido, resuelto, que tiene intención de2) ((with on) concentrating hard on: He was intent on the job he was doing.) absortotr[ɪn'tent]1 (look etc) atento,-a2 (determined) decidido,-a, resuelto,-a, empeñado,-a3 (absorbed) absorto,-a, concentrado,-a1 intención nombre femenino, propósito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto all intents (and purposes) a todos los efectosto loiter with intent merodear con fines delictivosintent [ɪn'tɛnt] adj1) fixed: concentrado, fijoan intent stare: una mirada fija2)intent n1) purpose: intención f, propósito m2)for all intents and purposes : a todos los efectos, prácticamenteadj.• absorto, -a adj.• resuelto, -a adj.n.• intento s.m.• propósito s.m.
I ɪn'tenta) ( determined) (pred)to be intent ON something/-ING — estar* decidido or resuelto a + inf
b) (attentive, concentrated) < expression> de viva atención, concentrado; <look/stare> penetrante, fijoto be intent on something — estar* abstraído or concentrado en algo
II
mass & count noun propósito m, intención fwith evil/good intent — (frml) con malos/buenos propósitos, con malas/buenas intenciones
[ɪn'tent]with intent to + inf — (frml) con el objeto or el propósito de + inf (frml)
1. ADJ1) (=determined)to be intent on doing sth — estar resuelto or decidido a hacer algo
2) (=absorbed) absorto2.N propósito m, intención fwith intent to — + infin con el propósito de + infin
to all intents and purposes — prácticamente, en efecto
* * *
I [ɪn'tent]a) ( determined) (pred)to be intent ON something/-ING — estar* decidido or resuelto a + inf
b) (attentive, concentrated) < expression> de viva atención, concentrado; <look/stare> penetrante, fijoto be intent on something — estar* abstraído or concentrado en algo
II
mass & count noun propósito m, intención fwith evil/good intent — (frml) con malos/buenos propósitos, con malas/buenas intenciones
with intent to + inf — (frml) con el objeto or el propósito de + inf (frml)
-
11 grave
I ɡreiv noun(a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.) tumba- gravestone
- graveyard
II ɡreiv adjective1) (important: a grave responsibility; grave decisions.) grave, serio2) (serious, dangerous: grave news.) grave, serio3) (serious, sad: a grave expression.) grave•- gravely- gravity
grave1 adj grave / seriograve2 n tumba
Del verbo gravar: ( conjugate gravar) \ \
gravé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
grave es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: gravar grave
gravar ( conjugate gravar) verbo transitivo ( con impuesto) ‹ingresos/productos› to tax
grave adjetivo 1 2 ‹situación/asunto/error› serious 3 4 (Ling) ‹ acento› grave; ‹ palabra› paroxytone
gravar vtr Jur (cargar con impuestos) to tax
grave adjetivo
1 (peligroso, crítico) serious: está muy grave, he's seriously ill
2 (voz, nota, tono) low: siempre le reconocía por su voz grave, I always recognized him by his low voice ' grave' also found in these entries: Spanish: cavar - cogida - consideración - deforestación - desforestación - enfrentarse - extracorpórea - extracorpóreo - fosa - hoya - hoyo - pronóstico - renacer - revolverse - sedición - sepultura - seria - serio - tumba - ultratumba - vivir - afectado - asustar - bajo - crimen - esperar - frente - herida - profundo English: acute - Armageddon - bad - critical - dangerous - deep - deepen - deficiency - dire - felony - grave - grievous - life-threatening - low - major - mark - mass grave - nasty - serious - severe - danger - desperate - felon - less - sober - solemn - tend - violatetr[greɪv]1 (solemn - voice, look, etc) grave2 (serious - situation, consequences, error, etc) grave, serio,-a3 (tr[grɑːv]) (accent) grave————————tr[greɪv]1 (tomb) tumba, sepultura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas silent as the grave como una tumbafrom the cradle to the grave (durante) toda la vidato have one foot in the grave estar con un pie en la sepultura, tener un pie en la tumbato turn in one's grave revolverse en su tumbagrave robber profanador,-ra de tumbas1) important: grave, de mucha gravedad2) serious, solemn: grave, seriograve n: tumba f, sepultura fadj.• aplomado, -a adj.• formal adj.• grave adj.• mesurado, -a adj.• reposado, -a adj.• serio, -a adj.• solemne adj.• tumba adj.n.• entierro s.m.• fosa s.f.• hoya s.f.• hoyo s.m.• huesa s.f.• sepulcro s.m.• sepultura s.f.• tumba s.f.• yacija s.f.v.• grabar v.
I greɪvadjective graver, gravest1) <error/danger/voice> grave
II
noun tumba f, sepultura fas quiet o silent as the grave — como una tumba
to dig one's own grave — cavarse su (or mi etc) propia tumba
to turn in one's grave: your father must be turning in his grave — si tu padre levantara la cabeza...
I
[ɡreɪv]ADJ (compar graver) (superl gravest)1) (=serious) [danger, problem, mistake] grave; [threat, suspicion] serio2) (=solemn) [face, expression] grave, serio; [person] seriohis face was grave — su rostro era grave or serio
II
[ɡreɪv]N tumba f, sepultura f; (with monument) sepulcro m, tumba fcommon grave — fosa f común
dig 2., turn 3.from beyond the grave — (fig) desde ultratumba
III
[ɡrɑːv]ADJ (Ling)grave accent — acento m grave
* * *
I [greɪv]adjective graver, gravest1) <error/danger/voice> grave
II
noun tumba f, sepultura fas quiet o silent as the grave — como una tumba
to dig one's own grave — cavarse su (or mi etc) propia tumba
to turn in one's grave: your father must be turning in his grave — si tu padre levantara la cabeza...
-
12 envious
see envyenvious adj envidiosohe was envious of my new car tenía envidia de mi coche nuevo / envidiaba mi coche nuevotr['envɪəs]1 (person) envidioso,-a; (look etc) de envidia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be envidious of somebody/something tener envidia de alguien/algoenvious ['ɛnviəs] adj: envidioso♦ enviously advadj.• envidioso, -a adj.'enviəsadjective envidioso; < expression> (lleno) de envidiato be envious OF something/somebody — envidiar algo/a alguien
['envɪǝs]ADJ [person] envidioso; [glance, look, tone] de envidiato be envious that — tener envidia de que + subjun, tener envidia porque
she's envious that you have what she doesn't — tiene envidia de que tú tengas or porque tú tienes lo que ella no tiene
to be envious of sth/sb — tener envidia de algo/algn, envidiar algo/a algn
* * *['enviəs]adjective envidioso; < expression> (lleno) de envidiato be envious OF something/somebody — envidiar algo/a alguien
-
13 knowingly
1) (in a knowing manner: She smiled knowingly.) con complicidad2) (deliberately or on purpose: He would not knowingly insult her.) intencionadamentetr['nəʊɪŋlɪ]1 (intentionally) a sabiendas, adrede; (look etc) con complicidadknowingly ['no:ɪŋli] adv1) : con complicidadshe smiled knowingly: sonrió con una mirada de complicidad2) deliberately: a sabiendas, adrede, a propósitoadv.• a sabiendas adv.'nəʊɪŋlia) <smile/nod> de manera cómpliceb) ( deliberately) <hurt/lie> a sabiendas['nǝʊɪŋlɪ]ADV1) (=intentionally) a sabiendas, adrede2) (=archly) [smile, look, nod] con complicidad* * *['nəʊɪŋli]a) <smile/nod> de manera cómpliceb) ( deliberately) <hurt/lie> a sabiendas -
14 reproachful
adjective (showing or expressing reproach: a reproachful look; reproachful words.) de reprochetr[rɪ'prəʊʧfʊl]1 de reprochereproachful [ri'pro:ʧfəl] adj: de reprocheadj.• acusador adj.• reprensor adj.• reprobador adj.rɪ'prəʊtʃfəladjective (lleno) de reproche[rɪ'prǝʊtʃfʊl]ADJ [look etc] de reproche, de acusación* * *[rɪ'prəʊtʃfəl]adjective (lleno) de reproche -
15 glazed
tr[gleɪzd]1 (of eyes, look etc) vidrioso,-a, ausente; (of surface) vidriado,-a2 (of paper) satinado,-a; (of leather) barnizado,-aadj.• glaseado, -a adj.• satinado, -a adj.• vidriado, -a adj.gleɪzd1) ( fitted with glass) <window/door> con vidrio or (Esp) cristal2)a) (Culin, Print, Tex) glaseadob) ( glassy-eyed) < expression> vidrioso[ɡleɪzd]ADJ1) [surface] vidriado; [paper] satinado; [eye] vidrioso2) (Brit) [door, window etc] con vidrio or cristal3) (Culin) glaseado4) (US) * (=tipsy) achispado ** * *[gleɪzd]1) ( fitted with glass) <window/door> con vidrio or (Esp) cristal2)a) (Culin, Print, Tex) glaseadob) ( glassy-eyed) < expression> vidrioso -
16 go with
1) (to be sold with, be part of etc: The carpets will go with the house.) ir con, estar incluido en2) (to look etc well with: The carpet goes with the wallpaper.) ir bien con, hacer juego con, combinar conv.• acompañar v.v + prep + o1)a) ( be compatible with)choose a tie to go with your shirt — elija una corbata que quede bien or que combine con su camisa
b) (accompany, be associated with)2) ( have attachment) (colloq) salir* conVI + PREP1) (=accompany) ir con, acompañar a2) * (=go steady with) salir con3) (sexually) acostarse con4) * (=agree with)I'll go with you there — en eso estoy (de acuerdo) contigo, en eso te doy la razón
yes, I'd go with that — sí, en eso estoy de acuerdo
5) * (=choose) escoger, optar por6) (=match)see go 1., 11)* * *v + prep + o1)a) ( be compatible with)choose a tie to go with your shirt — elija una corbata que quede bien or que combine con su camisa
b) (accompany, be associated with)2) ( have attachment) (colloq) salir* con -
17 appraising
[ǝ'preɪzɪŋ]ADJ [look etc] apreciativo -
18 frigid
'fri‹id1) (cold and unemotional: He behaves in a frigid manner.) frío2) (frozen: the frigid zones of the world (= the Arctic and Antarctic).) glacial, muy frío•- frigidly- frigidity
tr['frɪʤɪd]1 (sexually) frígido,-a2 (icy) glacial, muy frío,-a3 (unfriendly) glacialfrigid ['frɪʤɪd] adj: glacial, extremadamente fríoadj.• frígido, -a adj.• frío, -a adj.'frɪdʒəd, 'frɪdʒɪdadjective frígido; <welcome/smile> frío, glacial['frɪdʒɪd]ADJ1) (sexually) frígido2) (=unfriendly) [atmosphere, look etc] frío, glacial* * *['frɪdʒəd, 'frɪdʒɪd]adjective frígido; <welcome/smile> frío, glacial -
19 indignant
in'diɡnənt(angry, usually because of some wrong that has been done to oneself or others: I feel most indignant at the rude way I've been treated; The indignant customer complained to the manager.) indignado- indignation
indignant adj indignadotr[ɪn'dɪgnənt]1 (person) indignado,-a; (look etc) de indignación\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto become/get indignant about/at/over something indignarse por algoindignant [ɪn'dɪgnənt] adj: indignadoadj.• indignado, -a adj.ɪn'dɪgnəntadjective indignadoto be indignant — estar* indignado
indignant AT something/-ING: he was indignant at the suggestion la sugerencia lo indignó; they felt indignant at receiving such a small reward — se indignaron al recibir tan mezquina recompensa
[ɪn'dɪɡnǝnt]ADJ [person, mood, tone] indignadoshe wrote an indignant letter to the local newspaper — escribió una carta en tono indignado al periódico local, escribió una carta al periódico local expresando su indignación
to be indignant at/about sth — estar indignado ante/por algo
he is indignant at the suggestion that... — está indignado ante la sugerencia de que...
to become or get or grow indignant — indignarse
why is he looking so indignant? — ¿por qué tiene esa cara de indignación?
* * *[ɪn'dɪgnənt]adjective indignadoto be indignant — estar* indignado
indignant AT something/-ING: he was indignant at the suggestion la sugerencia lo indignó; they felt indignant at receiving such a small reward — se indignaron al recibir tan mezquina recompensa
-
20 inquiringly
См. также в других словарях:
fix someone with a stare/look etc. — fix (someone) with a stare/look (etc.) : to look directly at (someone) usually in an angry way She fixed him with an angry stare. [=she stared at him angrily] • • • Main Entry: ↑fix … Useful english dictionary
look yourself — be/feel/look etc/yourself phrase to be or appear to be in your normal mental or physical state Take a rest – you’re not quite yourself today. Thesaurus: to be, or to feel healthysynonym Main entry … Useful english dictionary
look — /look/, v.i. 1. to turn one s eyes toward something or in some direction in order to see: He looked toward the western horizon and saw the returning planes. 2. to glance or gaze in a manner specified: to look questioningly at a person. 3. to use… … Universalium
look — [look] vi. [ME loken < OE locian, akin to OS lōkōn, OHG luogēn (Ger dial. lugen), to spy after, look for] 1. to make use of the sense of sight; see 2. a) to direct one s eyes in order to see b) to direct one s attention mentally upon something … English World dictionary
Look and feel — is a term used in descriptions of products and fields such as marketing, branding and trademarking, to signify the experience a person has using a product, and the main features of its appearance and interfaces.In software design, look and feel… … Wikipedia
look — 1. non standard uses. There are various idiomatic uses of look that are confined to particular parts of the English speaking world and are not part of standard English: for example look you as a way of attracting attention, found in Shakespeare • … Modern English usage
look small — To appear or feel foolish and ashamed • • • Main Entry: ↑look look small 1. To look silly or insignificant 2. To be snubbed • • • Main Entry: ↑small * * * feel/look … Useful english dictionary
Etc...TV — Saltar a navegación, búsqueda Etc...medios S.A. Nombre público Etc...TV Eslogan Todo pasa x ETC Tipo Television por cable Programación Infantil y Juvenil Propietario Telefilms Ltda. Inicio de tr … Wikipedia Español
look-alike — [look′ə līk΄] n. a person or thing that resembles or is made to resemble another, esp. another that is famous, prestigious, etc … English World dictionary
look over your shoulder — phrase to behave in a way that shows you feel nervous about something that might happen He was constantly looking over his shoulder, afraid his past crimes would catch up with him. Thesaurus: to worry or feel nervous about somethingsynonym… … Useful english dictionary
look — look1 W1S1 [luk] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(see)¦ 2¦(search)¦ 3¦(seem)¦ 4¦(appearance)¦ 5 look daggers at somebody 6 look somebody up and down 7 look somebody in the eye 8 look down your nose at somebody/something 9 look the other way … Dictionary of contemporary English